Il traduttore giurato, che è anche avvocato consulente legale, possiede competenze specialistiche e trasversali di avvocato, linguista e traduttore. Conosce i sistemi giuridici polacco e italiano, comprende le differenze tra gli stessi istituti giuridici ed è in grado di fornire supporto al cliente nel caso in cui sia necessario comprendere una diversa interpretazione di un determinato istituto giuridico, che può tradursi in vantaggi tangibili per il cliente.
Tutti i prezzi sono da intendersi al netto di IVA – l’aliquota applicabile è del 23%
TRADUZIONI
asseverata (prezzo per 1 cartella da 1125 battute, spazi inclusi):
in polacco – da 60 zł in italiano – da 90 zł
semplice (prezzo per 1 cartella da 1600 battute, spazi inclusi):
in polacco – da 60 zł in italiano – da 90 zł
urgente (asseverata e semplice):
entro 24 ore, nei fine settimana e nei giorni festivi:tariffa come sopra +100
Ogni pagina iniziata conta come una pagina intera.
Si offre un preventivo gratuito e senza impegno, specifico per ogni testo.
Servizi aggiuntivi:
rilascio di copie aggiuntive della traduzione: 6 zł / cartella
aggiornamento di una traduzione asseverata precedentemente: 50% della tariffa
rilascio di una seconda copia della traduzione in un momento diverso: 25% della tariffa
INTERPRETARIATO
consecutivo e simultaneo (blocco di 4 ore) a partire da 600 zł
ogni ora aggiuntiva rispetto al blocco a partire da 200 zł
interpretariato specialistico (blocco di 4 ore) a partire da 800 zł
ogni ora aggiuntiva rispetto al blocco a partire da 250 zł
Applico uno sconto per incontri più brevi, della durata massima di un’ora, nell’area di Varsavia.
Per gli incarichi di interpretariato al di fuori di Varsavia viene aggiunto il corrispettivo della trasferta andata e ritorno dal luogo di domicilio dell’interprete al luogo di intervento di interpretariato